Historia siedleckiego ratusza w sześciu językach.
Kolejno po: ukraińsku, angielsku, niemiecku, hiszpańsku, francusku i rosyjsku.
Колишня міська ратуша
Будівля споруджена в 1763-1773 роках за наказом власника міста Міхала Фридерика Чарторийського литовського гербу Погонь.
Споруда, увінчана восьмигранною вежею зі скульптурою Атласа, який тримає земну кулю, була спроєктована Яном Зигмунтом Дейбелем або Карлом Готлібом Шютцем. Атлас, якого зараз мешканці називають «Яцком», став символом міста Седльці.
За часів Олександри Огінської (з Чарторийських) ратушу розбудували: додали торгівельну частину, на вежі встановили годинник і другий у Польщі громовідвід, спроєктований королівським математиком – ксьондзом Адамом Кукелем.
Упродовж віків будинок виконував різноманітні функції. До 1862 р. він був міською ратушою, потім церквою 5-го Київського полку гренадерів, архівом і бібліотекою. До 1939 р. у будинках розміщувалися крамниці та заклади сфери послуг.
Зараз це садиба Регіонального Музею в Седльці.
(Переклад: Проф. Світлана Греля – Кравченко)
Former Town Hall
The edifice was erected between 1763 and 1773 at the order of the owner of the town, Michał Fryderyk Czartoryski of the Lithuanian coat of arms.
The building, crowned with an octagonal tower featuring a sculpture of Atlas supporting the terrestrial globe, was designed either by Johann Sigmund Deybel or by Carl Gottlieb Schütz. Atlas, referred to as “Jacek” by the contemporary residents of the city, has become the symbol of Siedlce.
During the time of Aleksandra Ogińska (née Czartoryski), the Town Hall was extended: a commercial section was added, and a clock and a second-in-Poland lightning conductor, designed by reverend Adam Kukiel, a Royal mathematician, were mounted on the tower.
Over the ages, the building served many purposes. Until 1862, it was a Town Hall, an Orthodox Church of the Kiev 5th Grenadier Regiment, a Record Office, and a Library. Until 1939, it housed shops and service workshops.
Now, it is the seat of the Regional Museum in Siedlce.
(Transl. by Dorota Winter)
Ehemaliges Rathaus
Das Gebäude wurde in den Jahren 1763-1773 im Auftrag des Stadtbesitzers Michał Fryderyk Czartoryski, Wappen von Pogoń Litewska, errichtet.
Das Gebäude, das von einem achteckigen Turm mit der Figur des „Atlas mit der Weltkugel“ gekrönt wird, wurde von Jan Zygmunt Deybel oder Carl Gottlieb Schütz entworfen. Der Atlas, der heute von den Einwohnern “Jacek” genannt wird, ist zu einem Symbol von Siedlce geworden.
Während der Regierungszeit von Aleksandra Ogińska, geborene Czartoryska, wurde das Rathaus erweitert: Es wurde ein kommerzieller Teil hinzugefügt, auf dem Turm wurde eine Uhr installiert sowie der zweite Leuchtturm in Polen, entworfen von dem königlichen Mathematiker und Priester, Adam Kukiel.
Im Laufe der Jahrhunderte hatte das Gebäude verschiedene Funktionen: Bis 1862 war es ein Rathaus, dann wurde es zur orthodoxen Kirche des 5. Kiewer Grenadierregiments, zum Archiv und zur Bibliothek. Bis 1939 beherbergte das Gebäude Geschäfte und Dienstleistungsbetriebe.
Derzeit ist es Sitz des Regionalmuseums
(Übersetzung Mariusz Sikorski)
Ayuntamiento antiguo de la ciudad
El edificio fue construido en los años 1763-1773 al mando del propietario de la ciudad, Michał Fryderyk Czartoryski, escudo de armas de Pogoń Litewska.
El edificio, coronado por una torre octagonal con una figura de Atlas llevando el globo terrestre, fue diseñado por Jan Zygmunt Deybel o Carl Gottlieb Schütz. El atlas, ahora llamado „Jacek” por los habitantes, se ha convertido en un símbolo de la ciudad de Siedlce.
En los tiempos de Aleksandra Ogińska, procedente de la familia noble de los Czartoryski, el ayuntamiento se ensanchó: se añadió una parte comercial y se instalaron en la torre un reloj y el segundo en Polonia pararrayos , diseñado por el matemático real, el sacerdote Adam Kukiel.
A lo largo de los siglos, el edificio cumplió funciones diversas: hasta 1862 fue el ayuntamiento, luego la iglesia del 5º Regimiento de Granaderos de Kiev, el Archivo y la biblioteca. Hasta 1939, en el edificio existían comercios y empresas de servicios.
Actualmente, es la sede del Museo Regional de Siedlce.
(Trad.: Aleksander Skums)
Ancien hôtel de ville
Le bâtiment a été construit dans les années 1763-1773 sur l’ordre du propriétaire de la ville, Michał Fryderyk Czartoryski, armoiries Pogoń Litewska.
Le bâtiment, surmonté d’une tour octogonale avec la figure d’Atlas portant le globe, a été conçu par Jan Zygmunt Deybel ou Carl Gottlieb Schütz. Atlas, aujourd’hui appelé „Jacek” par les habitants, est devenu le symbole de Siedlce.
À l’époque d’Aleksandra Ogińska de la famille de Czartoryski, l’hôtel de ville a été agrandi : une section commerciale a été ajoutée, une horloge a été installée sur la tour et le deuxième paratonnerre de Pologne, conçu par le mathématicien royal – prêtre Adam Kukiel.
Au fil des siècles, le bâtiment a servi à diverses fonctions : jusqu’en 1862, il a été hôtel de ville, puis l’église orthodoxe du 5e régiment de grenadiers de Kiev, les archives et la bibliothèque. Jusqu’en 1939, le bâtiment a abrité des magasins, des petits commerces et des artisans.
Actuellement, il est le siège du Musée Régional de Siedlce.
(trad.: Anna Mądry)
Бывшая ратуша
Здание было построено в 1763-1773 годах по заказу владельца города Михала Фридерика Чарторыйского, герба Погонь Литевская.
Здание, увенчанное восьмиугольной башней с фигурой Атласа, несущего глобус, было спроектировано Яном Зигмунтом Дейбелем или Карлом Готлибом Шютцем. Атлас, которого жители сегодня называют „Яцек”, стал символом города Седльце.
Во время правления Александры Огиньской, урожденной Чарторыйской, ратуша была расширена: добавилась торговая часть, на башне были установлены часы и второй в Польше маяк, спроектированный королевским математиком – священником Адамом Кукелем.
На протяжении веков здание выполняло различные функции: до 1862 года оно было ратушей, затем стало церковью 5-го Киевского гренадерского полка, архивом и библиотекой. До 1939 года в здании размещались магазины и учреждения сферы обслуживания.
В настоящее время здесь располагается Региональный Музей города Седльце.
(Перевод: Andrzej Chojnacki)